| Оригинальное название: Tenkû no shiro Rapyuta | Год выпуска: 1986 | Жанр: фэнтези, приключе | Хронометраж: 124 мин | Производство: Studio Ghibli | Сайт фильма: http://us.imdb.com/title/tt0092067/ | Страна: Япония | Режиссер: Хайао Миядзаки / Hayao Miyazaki | Актеры: - Джеймс Ван Дер Бик / James Van Der Beek ... Pazu - Анна Пакуин / Anna Paquin ... Sheeta - Клорис Личмен / Cloris Leachman ... Dola - Марк Хэмилл / Mark Hamill ... Muska - Джон Хостеттер / John Hostetter ... Boss |
Скачать Небесный замок Лапута >>>
Альтернативная реальность, находящаяся на уровне технического развития Европы начала XX века (стимпанк). Лапута, легендарный летающий остров, для одних является сосредоточением огромной военной мощи, для других — несметных сокровищ. Но небесный замок, затерявшийся среди облаков, возможно найти лишь с помощью кристалла Летающего Камня. Юная Сита, носившая талисман, который являлся для неё лишь семейной реликвией, не подозревала об этом, пока за ней и её кристаллом не началась охота. Фильм начинается с нападения воздушных пиратов на дирижабль. Сита срывается и падает вниз, однако волшебная сила талисмана спасает её. Ситу в бессознательном состоянии находит мальчик Пазу из шахтёрского городка. Однако пираты не оставляют надежд завладеть талисманом. ?х конкурентами являются военные, которые с помощью талисмана пытаются найти путь на летающий остров Лапута, скрытый в облаках воздушного океана. Захваченная в плен Сита вспоминает страшное заклятие, вызывающее к жизни ужасного робота и, с помощью Пазу, бежит из крепости. У военных остается талисман, который ведет их дирижабль «Голиаф» к Лапуте. ?х преследуют пираты, на сторону которых встают Пазу и Сита. Во главе военных оказывается Муска — один из потомков властителей Лапуты (дальний родственник Ситы), который мечтает с помощью талисмана и острова завладеть миром.
Памятные цитаты:
Pazu: Тут яблоко и две конфеты - про запас. Sheeta: Твоя сумка - просто чудо. В ней, похоже, есть всё!
Muska: Мои глаза... мои глаза!!!
Sheeta: Пойдем за ним Pazu: Ты понимаешь его? Sheeta: Не думай об этом!
Знаете ли Вы, что...
Плывущий по небу город Лапута был назван по книге «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта. В оригинале название полнометражного фильма звучит как Рапюта; фильм был переименован для англо-говорящего рынка, когда «Дисней» купил на него права, потому что «лапута» в ?спании означает «проститутка». Свифт, очевидно, знал это, а Миядзаки вероятно нет. Компания Уолта Диснея, для распространения в Америке фильма Миядзаки подписала контракт с названием «Laputa: The Castle in the Sky». Это название было также и во франко-говорящем прокате полнометражного фильма, вероятно потому, что слово laputa по звучанию очень похоже на la pute — близкое по значению к слову «проститутка» во французском языке.
Лапута существует и в новелле Чарлза Кингсли «Дети Воды». Что, очевидно, было ссылкой на произведение Свифта, так как Кингсли назвал остров, на котором разворачивается действие — «Капитан Гулливер».
Многие полагают, что характеры героев Миядзаки из аниме-фильма «Future Boy Conan» были прототипами характеров героев из «Небесного замка Лапуты».
Робот Лапуты идентичен роботу, который появился ранее под участием Миядзаки в «Lupin III», в телесерии «До свидания, Прекрасный Лупин» 1980 года. Модель этого робота в натуральную величину находится в музее «Studio Ghibli», в Токио.
«Лисицы-белки» — белколисы с Лапуты (животные, по внешнему виду частично похожие и на лис и белок) впервые появились в работе Миядзаки «Навсикая из Долины Ветров».
Часть музыкального произведения, в новейшей, более спокойной интерпретации для английского проката, была услышана некоторыми в японском варианте «Унесённых призраками».
|